創世記 22:14 - Japanese: 聖書 口語訳14 それでアブラハムはその所の名をアドナイ・エレと呼んだ。これにより、人々は今日もなお「主の山に備えあり」と言う。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)14 それでアブラハムはその所の名をアドナイ・エレと呼んだ。これにより、人々は今日もなお「主の山に備えあり」と言う。 この章を参照リビングバイブル14 このことがあってから、アブラハムはそこをアドナイ・イルエ〔「神は用意してくださる」の意〕と呼びました。現在でも、そう呼ばれています。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳14 アブラハムはその場所をヤーウェ・イルエ(主は備えてくださる)と名付けた。そこで、人々は今日でも「主の山に、備えあり(イエラエ)」と言っている。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)14 アブラハムはこの場所を「神が備えてくれた」と呼んだ。今日でも、「神の山の上には備えがある」と言い伝えられている。 この章を参照聖書 口語訳14 それでアブラハムはその所の名をアドナイ・エレと呼んだ。これにより、人々は今日もなお「主の山に備えあり」と言う。 この章を参照 |